Dunord, where have you been? You probably did not read that you were in charge of organizing a WOH anniversary get-together in Haiti!
Anyway, contrary to your observations, the first forum in WOH was 100% in Kreyòl (and so for three years). We adopted English and French (hardly French!) in later iterations of the forum. Today, most of the posts are in English to accommodate the many Haitian-Americans, Canadian Haitians, and North America Haitianophiles who use English as their primary language in cyberspace, by choice or by necessity. So, if expressing oneself in Kreyòl is elitist (a rather curious notion), then we have in fact been getting away from that sort of elitism in a big way over the last several years.
But this is not the conversation that I really wanted to have in this thread, that is I was hoping that we were not going to spend time accusing each other of "elitism" or pitting the use of a language against another. We already have another thread going for that. What I wanted to get at is this (please bear with me) : Do you have practical suggestions to increase the readability of the site? Should we make an effort to segregate the languages? Is it best to leave things the way they are? What new guidelines should we adhere to?
Haiti's two official languages are French and Haitian Creole. Yet we hardly use French on this site, and personally I don't regret that. When we write in Haitian Creole, we seem to bare more of our soul, our feelings, our intimate thoughts, our typically Haitian ways of thinking. Except that most of us don't really want to make the effort to learn it. So, we naturally gravitate to English and sometimes I wonder if that is not "elitist" (do most Haitians in Haiti speak, read, and write English?) But, come to think of it, how many Haitians in Haiti own computers and have access to the internet? How many even have access to electrical power? So, please let's be realistic and stop talking of elitism in a 'self-defeat' fashion when we are in fact deeply engaged in an activity that is fundamentally elitist, for the time being.
I am just hoping that sometimes in the 21st century, the power of the internet will be open to all Haitians, due to huge infrastructure improvements, and that Windows on Haiti will have led in a way that will be most significant to them.
P.S. On second thought, you are right in saying "When WOH first began I noticed either French or English." That was WOH without a forum. Then came "Fowòm REKA", then "Fowòm Ayisyen" and "Fowòm Kreyòl", all in Haitian Creole; then a mercifully brief, unsuccessful attempt to manage 3 distinct forums (one in Kreyòl, one in French, one in English); and finally today's trilingual format which has been in effect since April 2003. [Yes, I just realized that while WOH is 10-year strong, Ann Pale Forum is itself 5 years old!!!!! this month.]